"Em circunstância alguma ele pode saber da minha existência."

Traducción:Bajo ninguna circunstancia puede él saber de mi existencia.

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/Nerdator
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 2

Si la traducción corecta es verdaderamente corecta, este signifigado no es obvio y el diccionario debería dar la traducción para toda la frase ("Em circunstância alguma").

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marafilo
  • 25
  • 24
  • 11
  • 10
  • 9

es cierto que estan en ciclo Beta, pero betu a sa ber como estan dando las traducciones

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/macohernandez1

por ningún lado se me ocurriría usar la palabra bajo en esta oración, esta mal elaborada gramaticalmente la solución en español.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eduardojgp@gmail.com

No creo que bajo ninguna circunstancia, la traducion sea buena, yo creo que es lo contrario, en alguna circunstancia

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lyndsayponte

Yo creo que lo correcto es en ninguna circunstancia

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/motolop09

En ninguna o bajo ninguna es igual

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lucki2307
  • 15
  • 9
  • 8
  • 8
  • 3

de acuerdo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FelicianoHaro

Bajo ninguna circunstancia la traducción es correcta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/joselito36

EN NINGUNA CIRCUNSTANVIA TAMBIEN ES CORRECTO

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PabloteroE

Esto toca adivinarlo o aprendérselo de memoria. Quién se va a imaginar que la traducción es esa?

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.