"A man and a woman"
Translation:Ein Mann und eine Frau
Just wondering, could this also mean "A husband and wife", or would that sentence have completely different wording?
If you're not saying whose husband or wife someone is, you would use Ehemann and Ehefrau for the words "husband" and "wife".
So mein Mann is "my husband" but simply ein Mann would just be "a man" -- and ein Ehemann would be "a husband".
ein is not a verb; it's the indefinite article.
And it's not the masculine form here, but neuter, because the word Mädchen (with capital M and with ä) is grammatically neuter.
The grammatical gender of words does not (in general) have anything to do with the meaning of the word in German -- spoons are masculine, forks are feminine, knives are neuter; persons are grammatically feminine even if the person is male; girls are grammatically neuter even if girls are female; and so on.