"Elle et moi nous n'allons plus marcher."

Traduction :Ela e eu não vamos andar mais.

December 21, 2017

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/SCHILLINGB1

Je suis d'accord avec cette traduction, mais ce n'est pas celle qui est proposée dans l'exercice !!!!!!

December 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DiazJulien

Oui, dans les choix multiples, il n'y a que "Nous n'allons...", qui ne reproduit pas la version française "elle et moi, nous"

December 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/christine.m1114

"Nao" implique la négation ne...plus. Le mot "mais" quant à lui veut dire plus dans le sens de davantage. Il faudrait donc retirer le "mais".

August 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChrisSteele15

Quand le plus est mis avant le verbe "marcher" ça indique que ils ne vont pas marcher. Mais la traduction dit "mais" qui indique qu'ils vont marcher ++++ et non -----

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/_Coline_

C'est cette traduction qu'il faut proposer dans l'exercice "Ela e eu não vamos..." et pas seulement "Não vamos caminhar mais" qui ne correspond pas à la phrase française "Elle et moi nous n'allons..."

September 18, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.