"Elle et moi nous n'allons plus marcher."

Traduction :Ela e eu não vamos andar mais.

il y a 10 mois

4 commentaires


https://www.duolingo.com/SCHILLINGB1

Que "elle et moi" fasse "NOUS", dans une conversation c'est ok, mais pas dans un exercice de langue ......

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/SCHILLINGB1

Je suis d'accord avec cette traduction, mais ce n'est pas celle qui est proposée dans l'exercice !!!!!!

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/ChrisSteele15

Quand le plus est mis avant le verbe "marcher" ça indique que ils ne vont pas marcher. Mais la traduction dit "mais" qui indique qu'ils vont marcher ++++ et non -----

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/christine.m1114

"Nao" implique la négation ne...plus. Le mot "mais" quant à lui veut dire plus dans le sens de davantage. Il faudrait donc retirer le "mais".

il y a 2 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.