"Hola, un placer en conocerlo."

Traducción:Oi, prazer em conhecer.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/mateogarcesh16

Escribí "oi, um prazer em conhecer" Por que esta malo. Debería estar correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/solo.david

Hola Mateo, solo es necesario poner: Oi, prazer em conhecer ya que al igual que el inglés no es necesario colocar en este caso la palabra um recuerda que estamos aprendiendo un idioma nuevo y es necesario lidiar con aquellas cosas nuevas que no conocemos para dar una solución, que es aprender este idioma... Gracias 06/06/2014

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/beatrizirene11

conocerlo no es conhecer-lo??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dsbampato

Para mi es absolutamente correcto "conhecer-lo" en forma escrita. Oralmente, excepto en un lenguaje muy formal, no se utiliza.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VeronicaEz

Escribí tal cual me lo corrigieron... ¿Por qué me ponen incorrecto?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/danieltkd69

No entiendo por que me corrige "um prazer te conhecer"

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.