"The staff"

Fordítás:A személyzet

April 10, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/BetaHadzse

Azt válaszoltam hogy a személyzet és azt irta hogy hiba, javitotta arra hogy "A zászlórúd" ?!

March 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LordCs

Nekem is ezt írta.

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CsszEdina

Nekem is

January 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/plumbum44

Egyes számban,mint "alkalmazott" nem használható?

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Aniszanisz

Most egyes szám,vagy többes szám??? AlkalmazottAK , vagy személyzet??? Hogy tegyek különbséget? pláne hogy jegyzetelek magamnak hogy tanulhassak bármikor, és ezt csak simán : személyzet, alkalmazott-nak írta

March 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NuudliUr

A zászlórúd az nem flagstaff?

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sskadm

Staff az lehet bot is

February 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mzooltan

A "munkatárs" is hibás fordítás :(

February 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lina146544

A munkás miért nem jo

December 5, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.