Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"To są jej spódnice."

Tłumaczenie:They are her skirts.

8 miesięcy temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/tEDi_21

Dlaczego oni sa jej spódnicami? Nie kminie tego.

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 10
  • 9
  • 5
  • 1110

Nie "oni". Cofnij się do samego początku kursu i przeczytaj wiadomości o zaimkach: slowo "they" jest liczbą mnogą zaimków "on", "ona", "ono" oraz "to".

W języku polskim dość dużą wagę przykłada się do tego czy chodzi o osobę, czy o przedmiot - stąd w naszym języku ogromna mnogość różnych zaimków osobowych i nieosobowych. Natomiast w języku angielskim osobowość lub nieosobowość przedmiotu rozmowy, a nawet płeć są traktowane z pewną nonszalancją - i o ile w liczbie pojedynczej jeszcze się je rozróżnia, o tyle liczba mnoga zaimków he, she i it jest taka sama: they. Zaimka they użyjemy zatem w liczbie mnogiej tam, gdzie w liczbie pojedynczej byłby użyty którykolwiek z zaimków he, she lub it.

Czyli najdokładniejsze tłumaczenie zdania "They are her skirts" brzmiałoby po polsku "Te są moje spódnice". Ale tak się po polsku nie mówi już od bardzo dawna - w tego typu zdaniach zaimki liczby mnogiej "te", "ci" są zastępowane przez zaimek liczby pojedynczej "to". Podkreślam słowo zastępowane, bo to nie jest podstawowa funkcja zaimka to. Innymi słowy, w języku polskim zaimka "to" użyjemy obecnie zarówno do pojedynczego przedmiotu [to jest moja spódnica], jak i mnogich przedmiotów [to są moje spódnice].

W języku angielskim taka zamiana jest zupełnie wykluczona: jeśli wiemy, że czegoś jest większa ilość, musimy użyć zaimka w liczbie mnogiej - np. they / these / those:

  • Is it your skirt? -- Yes, it is mine. / [Czy to (jest) twoja spódnica? -- Tak (to jest) moja.]
  • Are they your skirts? -- Yes, they are mine. / [Czy to (są) twoje spódnice? -- Tak (to są) moje.]
  • Is he your brother -- Yes, he is. / [Czy on jest twoim bratem? -- Tak, on jest.]
  • Are they your brothers -- Yes, they are. / [Czy oni są twoimi bratćmi? -- Tak, oni są.]

Zaimka they użyjemy do prostego potwierdzenia czy zaprzeczenia. Natomiast jeśli coś jest wskazywane (wskazywane dosłownie, np. palcem - albo wskazywane przez kontekst zdania) - użyjemy raczej zaimków this [ten/ta/to] lub that [tamten/tamta/tamto], a w liczbie mnogiej odpowiednio these [te/ci] lub those [tamte/tamci]:

  • Is this your skirt? -- Yes, this one is mine. / [Czy to (jest) twoja spódnica? - Tak, ta jest moja.]
  • Are these your skirts? -- Yes, these are mine, but those are my sister's. // [Czy to są twoje spódnice? -- Tak, te są moje, ale tamte są mojej siostry.]

Jeszcze jedna uwaga: zakres używania polskich zaimków ten - tamten różni sie od zakresu używania angielskich zaimków this - that. Bardzo często tam gdzie po angielsku jest użyty zaimek "that" - po polsku nie będzie wcale użyty zaimek "tamto" - tylko też "to", ale wyjaśnienie tego zjawiska to materiał na oddzielny wpis: "Tłumaczenie zaimków ten, ów, tamten"

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/MarcinBelica

To jest błędne tłumaczenie.

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Ryszard648713

No tak dlaczego

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Nikola585212

Ej ej ej coś jest nie tak, napisałam, ,They are her skirts" a oni źle i pokazują moją ODPOWIEDŹ ;-;

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/werka591651

Mi teź

7 miesięcy temu