"Adamoestasviro."

Traducción:Adam es un hombre.

Hace 11 meses

6 comentarios


https://www.duolingo.com/OscarAviator

No se usa entonces "un" o "una" es más fácil así

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/GorskiJeremias

Estas se traduce tambien como "eres" segun ustedes

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Fulano851789
Fulano851789
  • 20
  • 15
  • 9
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2

¿Se puede traducir también sin artículo (Adán es hombre)?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Kapitano_Puncxo

Por supuesto, "viro" = "(un) hombre"

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/danny.emanuell

Yo coloque : Adam eres hombre, pero me coloque es que esta equivocado, Aún no he entendido si esta hablando en segundo o tercera persona. por el correcto me coloque Adam es un hombre

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Kapitano_Puncxo

En esperanto, a diferencia del español, los verbos no se conjugan por género ni número, sólo por tiempo. Entonces "estas" = soy, eres, es, son, estoy, estás, está, están... Todo depende del sujeto:

"mi estas" = "yo soy/estoy" "vi estas" = "tú eres/estás" "Adamo estas" = "Adam es/está"

Hace 1 mes
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.