"오리가 물 속에 있습니다."

Translation:The duck is in the water.

December 22, 2017

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/fjord_grub

what is the point of this sentence? technically can't you just say 오리가 물에 있어요? or can u not use 물 as a location word


https://www.duolingo.com/profile/choco_latte222

Lol kdrama and their ost taughte well . 내 마음속에 넌 있어! (You are in my heart)


https://www.duolingo.com/profile/sugardaddywya

i heard it as 우리가 and thought the sentence was "we sit in the water"


https://www.duolingo.com/profile/LyramayTob

I answered " There is a water duck" which is very wrong...


https://www.duolingo.com/profile/JennyAntho2

Can someone explain why it cannot be the duck is in water?


https://www.duolingo.com/profile/Celeste312901

속 literally means inside. Like deep inside something. I would've rather used "안" for inside as it doesn't have this "deep inside" something meaning


https://www.duolingo.com/profile/pinkfreud

But there's no context here...


https://www.duolingo.com/profile/chaejjang

can 안 also be used to indicate that it is inside?

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.