1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ele foi dar um passeio."

"Ele foi dar um passeio."

Traduction :Il est allé se promener.

December 22, 2017

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/polarbee2

"Il a été faire une promenade" me parait être une bonne traduction.


https://www.duolingo.com/profile/Andre758448

C'est même plus près de la phrase en portugais!


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Il est recommandé d'utiliser Il est allé plutôt que Il a été.

Dans le registre familier et à l'oral, aller est souvent remplacé par être aux temps composés : j'ai été me promener (= je suis allé me promener). recommandation : Dans l'expression soignée, en particulier à l'écrit, employer aller : je suis allé me promener.

Il faudra voir ce qu'en pensent les spécialistes de Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleBos

il a fait une promenade refusé et aucun retour par rapport à nos questions depuis 2 ans !!!!!!! incroyable !


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

La réponse a été donnée par mgaristova deux ans plus tôt.


https://www.duolingo.com/profile/corinneMau5

Il a fait une promenade. Est que ça irait ?


https://www.duolingo.com/profile/mgaristova

Il a fait une promenade = Ele deu um passeio

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.