Translation:How many games did you buy?
This, I'm so frusterated in duolingo making this course more of an English course rather than allowing direct word order translations so we can better understand the Chinese we're reading rather than just trying to memorize sentences by sentences without being able to dissect them word for word.
There are a lot of frustrating instances of it not accepting sentences, but I actually don't feel like this should be accepted. By putting "how many games" at the end of the sentence, you're adding emphasis that probably would change the translation slightly. Not sure if there is a Chinese equivalent though.
why not "how many games will you buy?" There is nothing here to indicate that it is past tense.
了 has the wrong audio. It sounds like "liao" when you hover the mouse over it in the sentence.