"Мне всё равно."

Перевод:Me da igual.

9 месяцев назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/AkaGosha
AkaGosha
  • 22
  • 21
  • 14

интерессный поворот

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Вот ещё интереснее — que más da.

4 недели назад

https://www.duolingo.com/DmitryBren
DmitryBren
  • 24
  • 24
  • 14
  • 12
  • 11

Гугл похожие обороты (мне стыдно, меня пугает...) переводит как бы с португальского. И в них используется da

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 10

По-испански:
мне стыдно - me da vergüenza
меня пугает, я боюсь - me da miedo
Вполне возможно, что и по-португальски похоже.

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Scu11y
Scu11y
  • 23
  • 23
  • 217

это устойчивое выражение?

4 недели назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 10

Это такая конструкция: глагол dar + существительное. Наверное, это можно назвать идиоматическими выражениями, их много и они обычно об эмоциях или состоянии человека.

Le da risa esa canción. - Eго веселит (вызывает смех) эта песня.
¿Te da igual? - Тебе всё равно?
Me dan asco las serpientes. - Змеи вызывают у меня отвращение.
Les dan rabia esas cosas. - Их бесят (вызывают ярость) такие вещи.
me da frío, me da calor, me da dolor, me da pena etc.

4 недели назад

https://www.duolingo.com/Scu11y
Scu11y
  • 23
  • 23
  • 217

Огромное спасибо!

4 недели назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.