"What do you do in the afternoon?"
Translation:Cosa fai nel pomeriggio?
36 CommentsThis discussion is locked.
72
It's the fifth time that I'm doing this lesson. And I still don't get it about preposition. Am I dumb, or is it really hard ?
707
Outside of Duolingo the formal form is suitable for meeting strangers but here in Duolingo the question is specifically asking to translate "you".
Search Results Web results Cosa vs Che Cosa - Duolingo https://forum.duolingo.com › Topic: Italian 20 answers May 31, 2013 - This is indeed a common situation in Italian. "Che", "Cosa", and "Che Cosa" all can mean "what". In order to keep things straight, know that "Che Cosa" is the most formal and correct way of saying it, "Cosa" is less formal but still very common used, and "Che" is generally slang. Interesting that DL agrees that "che cosa" and "cosa" both mean the same thing, yet they do NOT accept "Che Cosa."
It's a bit more complicated than that, unfortunately.
Italian has 8 forms for the definite article:
https://www.pinterest.com/pin/155233518384754401/
the gender pomeriggio is masculine.
_la is the article for feminine nouns.
Could it be you meant al? If this is the case, it really sounds 'odd'. I can't say it is incorrect, but can't say it's correct either.
The common expression is cosa fai di pomeriggio ('what do you usually do in the afternoon' - not specifically only this afternoon) or cosa fai nel pomeriggio (nel = in + il . 'What do you do this afternoon')