Translation:I don't like to eat noodles.
I think someone else mentioned somewhere else that 面 by itself can have several meanings, one is flour. 面条 Is explicitly noodles, however on a menu 条 can be omitted in dish names like 牛肉面 because its taken for granted they're not going to serve you beef and flour.
Many phrases in 中文 are composed of 2 characters that essentially mean the same thing. Sometimes it has to do with the cadence (as i understand it)
It's a more explicit way of saying noodles, as 面 by itself has several other meanings too.