1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "It is almost enough."

"It is almost enough."

Translation:Es ist fast genug.

December 24, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/PadraigAll

Why not "Es ist fast reicht"? What is the difference between Reicht and genug?


https://www.duolingo.com/profile/stepintime

"reichen" is a verb, "genug" is an adjective.

You could translate "es reicht" as "it suffices", it's a complete sentence.

With "genug", you need the verb "sein" to make a complete sentence: "es ist genug"

Both would be correct here.

The correct word order would be: "Es reicht fast."

Learn German in just 5 minutes a day. For free.