"Ese vino es rico."

Traducción:Ce vin est bon.

April 10, 2014

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rgonzalomo

Ce vin est riche, en España rico ó bueno para referirse al vino es igual, mi duda es, si ese riche tendría que ir en masculino , Merci... solo pregunto para aprender.

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/maria_11

La diferencia está en el significado: riche = adinerado, acaudalado ; bon = gustoso, agradable, bueno. En cuanto a la segunda parte de la pregunta, "riche" es un adjetivo que no varía del masculino al femenino.

April 10, 2014
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.