1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Prénom ou nom ?"

"Prénom ou nom ?"

Traduction :Nome ou sobrenome?

December 24, 2017

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/ReimerGremory

Portugal: Apelido = nom. Brésil: Apelido = sobriquet, petit nom, diminutif...


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Dans ces cas là, il serait bon que DL apporte les précisions... Je pratique le Portugais du Portugal...et découvre toutes les spécificités brésiliennes, pour lesquelles DL n'apporte que très tardivement les réponses!...C'est juste regrettable. Merci pour une info que DL aurait du donner il y a un an!....


https://www.duolingo.com/profile/DidierCol

Apelido = petit nom, diminutif, par exemple Fred pour Frédéric.


https://www.duolingo.com/profile/lVUF18

En effet! Les mots ont été inversés dans la traduction!


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Je vous remercie de valider la question : "Prénom ou nom" par la réponse suivante : "Nome ou apelido".... sauf à remettre en cause tous les actes d'état civil!... Bien Cordialement.


https://www.duolingo.com/profile/DidierCol

Apelido = petit nom, diminutif, par exemple Fred pour Frédéric...


https://www.duolingo.com/profile/Checkben

''Apelido'' a deux sens. Il veut aussi dire ''nom de famille''.


https://www.duolingo.com/profile/ClaudineDu18

Pourquoi sobrenome n'est pas toujours accepté comme prénom dans certaines phrases ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.