1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Lístky na zápas jsou příliš …

"Lístky na zápas jsou příliš drahé."

Translation:The tickets for the match are too expensive.

December 24, 2017



In American English, it's more natural to say "tickets to the game" - we don't use "match" for anything but tennis, and we tend to say "tickets to" rather than "tickets for." So that answer should be accepted.


I have added both.


Tickets to the match are too expensive.

Since the preposition here translates exactly as "tickets ON the match..." and that is incorrect in English, if you won't allow "to" then please explain why it is incorrect.


It is enough to report a missing translation. You seem to be suggesting we are actively not allowing something, that is not true.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.