"The cow is not wearing a hat!"
Translation:Die Kuh trägt keinen Hut!
25 CommentsThis discussion is locked.
The form of "kein" matches the gender of the noun "hat" which is masculine and it's the accusative case which makes it "keinen".
2110
Same question as the not applies to the verb not the noun, as the cow is not doing something, wearing a hat.
2110
If the use of kein, keine, or keinen, is to negate a noun, and nicht to negate a verb, in the sentence, "The cow is not wearing a hat", the part that is negated is the verb. Is the cow wearing? No, the cow is not wearing, hence nicht, yes? "Die Kuh trägt keinen Hut" implies the cow is not wearing a hat but rather something else.
2110
Understand, but saying the cow is wearing no hat, still implies the cow is wearing something.
323
Once again I would like to report that the pronunciation of the individual word "Hut," when you move the block containing that word, is wrong! He is saying it to rhyme with English nut or gut. Needs a long oo, as in boot. I DID flag this but the specificity of why I flagged what isn't carried by a simple menu of broad choices.