1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Nosotros esperamos la respue…

"Nosotros esperamos la respuesta definitiva."

Traducción:Nós esperamos a resposta definitiva.

April 10, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/duacos

Tengo una pregunta. de la misma manera como decimos "Eu espero pelos meninos" ¿puedo decir "nós esperamos pela resposta definitiva"??


https://www.duolingo.com/profile/foppiani

Parece que duolingo si lo acepta.


https://www.duolingo.com/profile/Lanned

Sigo con la duda de cuando usar y cuando no los pronombres personales


https://www.duolingo.com/profile/JaimeyEu

Según las lecciones de Duolingo, tanto en español como en portugués es posible omitir el pronombre personal de una oración en cualquier caso. La única excepción se hace con el pronombre "você", que se prefiere qeu vaya escrito (para diferenciarlo de otros a los que les sigue un verbo de igual conjugación).


https://www.duolingo.com/profile/Ignacio_Velasco

La respondi bien, pero la marcó como mala


https://www.duolingo.com/profile/Daniel572731

También puede ser ''a gente espera a resposta definitiva'' puesto que ''a gente'' en portugués es ''nosotros'' y no ''la gente''.


https://www.duolingo.com/profile/IkabBetego

La respondi bien


https://www.duolingo.com/profile/apellerano

la respondi bien


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

es muy común usar pronombres? o por ejemplo si voy a brasil puedo omitirlos???

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.