"I sleep at night."

Traducción:Duermo por la noche.

March 17, 2013

79 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/PadreKarras

duermo en la noche, duermo por la noche, duermo de noche; igual se entiende y es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/PepiEspo0

duermo a la noche.


[usuario desactivado]

    Esa he puesto y me ha puesto mal. Pero es discutible esa "a", claro...


    https://www.duolingo.com/profile/Eliza297716

    Duermo en la noche


    https://www.duolingo.com/profile/techy_

    At: En ...se refiere a lugares concretos


    https://www.duolingo.com/profile/miguelagg

    no es válida" Duermo de noche" ?


    https://www.duolingo.com/profile/Christian.1166

    No por que te estas olvidando de 'at' que en usos temporales puede indicar 'en' como ubicacion temporal exacta o 'por' como indicando 'durante' o 'a lo largo de'


    https://www.duolingo.com/profile/AleinJohn

    eso parece logíco pero ¿como dirias entoces duermo de noche?


    https://www.duolingo.com/profile/FrancoNM

    Duermo en la noche


    https://www.duolingo.com/profile/lugonsal44

    yo dije dos opciones y ambas son correctas..


    https://www.duolingo.com/profile/arzablack

    no veo que diferencia hay con decir en la noche a por la noche


    https://www.duolingo.com/profile/Christian.1166

    'En' indica ubicacion exacta, en este caso ubicacion temporal, y 'por' indica 'durante' o 'a lo largo de' es decir un intervalo de tiempo no exacto.


    https://www.duolingo.com/profile/adrian1975

    no entiendo porque dicen I drink milk IN the morning y luego I sleep AT night.


    https://www.duolingo.com/profile/Caro9389

    Por que el uso correcto de la preposición IN es en : los meses (IN June,) , en las estaciones (IN Summer) ,en los años (IN 2013) y en los momentos del día ( IN the morning, in the afternoon), Excepto para la NOCHE, por eso es incorrecto escribir In the Night, lo correcto es AT Night.


    https://www.duolingo.com/profile/emanuelgon10

    Gracias por la ayuda! Son detalles que se aprenden.


    https://www.duolingo.com/profile/Lyonzed

    Gracias por el aporte compañera!


    https://www.duolingo.com/profile/CarolinaCa55086

    Gracias no lo sabia ...


    https://www.duolingo.com/profile/ARIELIBAEZ

    Gracias!. Muy útil tu aporte :D


    https://www.duolingo.com/profile/Amor.Moreno

    Gracias, aprendí algo nuevo ;)


    https://www.duolingo.com/profile/abnhp

    Muchas gracias por tu aportación


    https://www.duolingo.com/profile/Eve_pink

    Además lo correcto dentro del contexto de "morning" sería "evening", luego se escribiría como "I sleep IN the evening"


    https://www.duolingo.com/profile/osmarantonio13

    "in" representa (dentro de algo cerrado expresa tiempo , lugar madera de ser u obrar) en cambio "at" indica lugar fijo


    https://www.duolingo.com/profile/AdrianaV72

    Pero como es que "la noche" sea un lugar fijo? A caso es porque es tipico que la gente duerma en la noche y ya por eso es algo fijo??? O_o


    https://www.duolingo.com/profile/osmarantonio13

    bien te explico adriiszyad cuando decimos at night ( en la noche) me refiero a un lugar fijo pero en tiempo como es el caso de at night , at noon, at midnight o tiempo especifico con la excepcion del "in the morning"( ojo indican tiempo) saludos


    https://www.duolingo.com/profile/yulyVP

    Por que es at si ahorita cuando era con la palabra morning y agregue at me dijo que at no se podia que era in ?


    https://www.duolingo.com/profile/Laura530059

    "Duermo a la noche" es lo mismo que "Duermo durante la noche"


    https://www.duolingo.com/profile/nena153

    por que es AT y no IN


    https://www.duolingo.com/profile/HeliBaez

    At se utiliza para referirse a un lugar en específico


    https://www.duolingo.com/profile/nuxca

    Yo duermo o duermo es lo mismo en español


    https://www.duolingo.com/profile/MikeCJ

    Porque "at" puede ser "in the"


    https://www.duolingo.com/profile/halberto

    terminaremos aprendiendo ingles de saloon? /se entiende lo mismo "en o por "


    https://www.duolingo.com/profile/Christian.1166

    No, estas en un error, 'en' indica ubicacion (en este caso temporal) exacta y 'por' indica 'durante'


    https://www.duolingo.com/profile/ari_gasparl

    i sleep at night...y esta mal???


    https://www.duolingo.com/profile/dallyba

    I sleep at night .Si tonight significa por la noche. ¿Porqué no es válido escribir: I sleep tonight?


    https://www.duolingo.com/profile/yusnep2

    exacto tonight es : ESTE NOCHE y night es: NOCHE


    https://www.duolingo.com/profile/rafita.flo

    Generalmente uno duerme en la noche...... o no sean logicos please


    https://www.duolingo.com/profile/j28amc

    cuando utilizamos in the night y cuando at night....hay canciones que se llaman in the night...


    https://www.duolingo.com/profile/santi716

    "At night" durante la noche


    https://www.duolingo.com/profile/cane3

    alguen me dice cuando se le agrega a la oracion "at"??¡¡??


    https://www.duolingo.com/profile/MiriamAlva20

    esta traduccion no se comprende parece que dijera sopa soup


    https://www.duolingo.com/profile/animespara100pre

    yo creo que duermo en la noche tambien deberia estar correcto ero que bueno que puse otra cosa :)


    https://www.duolingo.com/profile/manolito-men

    Siempre que dejo una palabra me la corrigen bien y ahora me salta una ¿ y esta mala?


    https://www.duolingo.com/profile/dayanap16

    ¿Cuáles son los usos de "AT"?


    https://www.duolingo.com/profile/cattie19

    cuando se usa "at"


    https://www.duolingo.com/profile/Isa_Florez

    Pues duermo esta noche seria;: i sleep tonight:::


    https://www.duolingo.com/profile/luistarma

    Duermo por las noches esta bien aunque la regla lo contradiga la traduccion al español se basa en logica creo


    https://www.duolingo.com/profile/AnaCristin990994

    se puede decir también así


    https://www.duolingo.com/profile/Nanci153249

    Clarisimo! Muchas gracias


    https://www.duolingo.com/profile/PepiEspo0

    duermo a la noche. Por qué no?


    https://www.duolingo.com/profile/john.hamilton

    Quién me puede ayudar, cuando se debe de utilizar (at).


    https://www.duolingo.com/profile/inesgo0

    en argentina diriamos duermo a la noche


    https://www.duolingo.com/profile/FrancoNM

    "Duermo a la noche" debería ser válido.


    https://www.duolingo.com/profile/MilaSteiner

    yo duermo a la noche


    https://www.duolingo.com/profile/MilaSteiner

    yo duermo a la noche (español de España)


    https://www.duolingo.com/profile/Inesnat

    por qué no toma la frase "yo duermo a la noche"? tiene el mismo sentido


    https://www.duolingo.com/profile/osmarantonio13

    no , se utiliza por la noche o en la noche , recuerda que "at" se utiliza con night y afternoon o evening se utiliza el "in"


    https://www.duolingo.com/profile/fordoquig

    duermo a la noche


    https://www.duolingo.com/profile/sisiyono

    En mi país se dice a la noche


    https://www.duolingo.com/profile/Likurh

    Hola, no tiene sentido en español es Yo he dormido por la noche y la contraccio del verbo am?


    https://www.duolingo.com/profile/ElsaAvella

    En castellano se puede decir "duermo a la noche" duermo en la noche " o "duermo por la noche" y todo tiene el mismo significado


    https://www.duolingo.com/profile/anapaaula1

    Alguien me dice que significa at?


    https://www.duolingo.com/profile/RalIglesia3

    Yo duermo a la noche ( refiriendose como a lo largo de la noche) deberia entederse que es valida.


    https://www.duolingo.com/profile/josue.guti

    Excelente explicación Carolina Ramos un 100 para ti!!!


    https://www.duolingo.com/profile/mcjacn

    que alguien explique cuando se usa el "at night" y no "for the night"


    https://www.duolingo.com/profile/trinibp

    No entiendo lo que dicen


    https://www.duolingo.com/profile/AlexDelgad338919

    La pronunciación es un asco

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.