"Nee, het meisje spreekt niet."
Translation:No, the girl does not speak.
Different words have different "the" It's pretty much a matter of memorizing which ones use het and which ones use de. From what i read 75% is de 25% is het.
To the native speaker friends i have they both said it's a matter of "feel". Saying "de meisje" just FEELS wrong
Sometimes het means THE in english. There's a specific explanation of that. You can Google it.
If a word ends in -je, it can never take 'de' as definite article.
I often get confused with De/Het as well. But one thing you should know. Anything made smaller (HuisJE, MeisJE, bloomTJE) Always has a 'tje, je or pje' at the end - This will always be 'Het'. For plural words, it is always 'De'. :)
I thought if the sentence started with a no then you would use geen and not niet