1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "He does not have children."

"He does not have children."

Translation:他没有孩子。

December 26, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ColeBouton

Can someone explain to me why 他不有孩子 is not acceptable? My understanding was that 没有 referred to it not having occurred in the past, while 不 could be used for either the present or for something treated as absolute and unchanging.

If he had had children in the past, but they all died, then would 他没有孩子 be wrong, i.e., why isn't it best translated as "he hasn't had children (ever)"?


https://www.duolingo.com/profile/Gabrielle145359

有 is only negated by 没, not 不。 有 is sort of a special verb in this sense.


https://www.duolingo.com/profile/ktdeauna

What's the pinyin for this sentence?


https://www.duolingo.com/profile/Keith_APP

他没有孩子
ta1 mei2 you3 hai2 zi


https://www.duolingo.com/profile/MargieXChen

is there anything wrong with 他沒有小孩


[deactivated user]

    Nothing wrong it is still the same meanung

    Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.