"I will not receive them in my house."

Translation:Eu nu îi voi primi pe ei la mine în casă.

December 26, 2017



It's correct to say either "la mine in casa" sau "in casa la mine"

February 23, 2018


Este corect in ambele moduri

September 8, 2018


Nu am sa ii primesc in casa mea is the same thing as Nu o sa ii primesc in casa mea...this is kinda ❤❤❤❤❤❤

December 26, 2017


In afara de cele de mai sus, 'to receive someone' nu suna corect in engleza.

October 10, 2018


Mai exact, nu e folosit frecvent: "To receive" can refer to having a guest. However, using the verb in reference to a person implies great formality. Kings or presidents "receive" ambassadors or other visitors on official business. Unless you are a member of the upper aristocracy or a senior government official, use of the word might sound a tad pretentious in reference to having guests even for a formal dinner.

October 10, 2018


"Nu ii voi lasa in casa mea" is the dame thing

December 13, 2018


Nu merge și "în casă la mine*?

April 14, 2019
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.