"DasistnichtmeineMeinung,nurmeineÜbersetzung!"

Traduzione:Questa non è la mia opinione, solo la mia traduzione!

1 anno fa

2 commenti


https://www.duolingo.com/RobertoCap516523

nella seconda parte della frase è meglio, in italiano, ripetere per chiarezza il verbo essere: "questa non è la mia opinione, è solo la mia traduzione. Oppure mettere la disgiuntiva "ma": "....ma solo la mia traduzione" . Grazie

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GiovanniMa942021

Io ho tradotto la seconda parte della frase ripetendo il verbo "è", perché in italiano suona male dire "solo la mia traduzione" senza ripetere il verbo essere "è".

9 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.