1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ela quer uma geladeira para …

"Ela quer uma geladeira para a sua cozinha."

Traducción:Ella quiere una nevera para su cocina.

April 10, 2014

28 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/PabloteroE

Por qué me pide la preposición "a"? Por qué no: Ela quer uma geladeira para sua cozinha"?


https://www.duolingo.com/profile/Byron785671

Es correcto esta mal redactada esta oracion deberia ser Ela quer uma geladeira para sua cozihna


https://www.duolingo.com/profile/Yeyereales20

Algunas veces deja y algunas no, lo único que puedo decir es que en el portugués de Portugal siempre debe ir el articulo


https://www.duolingo.com/profile/Santiagoo_29

Podrías dar más datos acerca del portugués de Portugal? Por favor


https://www.duolingo.com/profile/Essaberri

En este caso "a" no es preposición, se trata del artículo determinado "la"


https://www.duolingo.com/profile/CarmenLune1

Yo pregunto lo mismo por qué poner la 'a"?


https://www.duolingo.com/profile/hectorcz

También una refrigeradora!


https://www.duolingo.com/profile/Favian-Alv

Yo lo que hago es entender la oracion y si tengo dudas de las traducciones que acepta duolingo le doy clic en la palabra de la oracion para ver si la acepta como traduccion, viendo que en todos los paises de habla español tenemos distintas maneras de hablar es mejor en mi opinion conformarse con entender la frase y aclarar las dudas si las hay porque duolingo no tiene un español muy completo evidentemente porque no acepta varias cosas que en opinion de muchos estan correctas, y debido a tener varios nombres para una sola cosa hay veces pone incorrecto lo correcto...


https://www.duolingo.com/profile/Arroga

Ya he aprendido que Duolingo ni caso hace de las "discusiones", pero en esta ocasión me empeñé en responder como en mi país, pero pues con la máquina no se puede y tendré que poner nevera o refrigeradora, aunque para mí y en mi país se utilice más la palabra Refrigerador. Finalmente aquí los únicos humanos que leemos esto, somos los usuarios.


https://www.duolingo.com/profile/ryvs2578

En la traducción de ''geladeira'' también deben incluir la plabra ''nevera'' que se utiliza tanto en España como en Puerto Rico y parte del caribe


https://www.duolingo.com/profile/femeninode

"geladeira" se traduce como "nevera" en Español, pero "heladera" en idioma Argentino. Soy traductora nacional, aclaro.


https://www.duolingo.com/profile/LeoCabral11

Me sumo, se debería poder poner heladera


https://www.duolingo.com/profile/Lachati

En Guatemala usamos igual refrigerador que refrigeradora, no debería ser error


https://www.duolingo.com/profile/Nancychu2021

en Argentina se dice normalmente "heladera"


https://www.duolingo.com/profile/PatriGray

En España también se dice frigorífico....no se puede reducir una traducción a una única palabra cuando ésta tiene sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/nicomabe

para sua cozinha, no para sua a cozinha!!


https://www.duolingo.com/profile/Sabrina871273

para a sua, para la su


https://www.duolingo.com/profile/hud214

Quisiera los ejercicios en Español y los comentarios en inglés. ¿Es escrito en algún lugar que no puedo comentar en inglés? It might not be escrito nowhere, but my sense is if you want to see a bunch of wet hens.... ♫ People who need duoLingo are the prissyest people! ♪


https://www.duolingo.com/profile/Ramss330544

That's a lot of languages.


https://www.duolingo.com/profile/hud214

That's nothing. One guy I just saw had two rows of languages. They get a lot of traffic in the English courses I think. I figured might as well practice my Spanish whilst I learn Portuguese. Don't need to practice my English. Thanks for the compliment.


https://www.duolingo.com/profile/Laia621382

No me acepta la solución en portugués y tampoco en español. Algo pasó en este ejercicio que no deja avanzar


https://www.duolingo.com/profile/Csar839235

En Perú no se emplea la palabra "nevera", se emplea refrigeradora o heladera, por tanto se sugiere incluir estos términos como traducción de "geladeira".


https://www.duolingo.com/profile/cecilia973965

Un sinónimo que usamos en Argentina de nevera es heladera


https://www.duolingo.com/profile/Laura55042

Tambien es heladera. No solo nevera.


https://www.duolingo.com/profile/Rosaura780885

Mi respuesta esta correcta


https://www.duolingo.com/profile/Rosaura780885

La misma forma que corrigieron. Fue mi respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/Mary525732

Geladeira en español también puede traducirse como heladera, o no?

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.