1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il faut qu'ils deviennent sé…

"Il faut qu'ils deviennent sérieux."

Traducción:Hace falta que se pongan serios.

April 10, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/marthaamador64

Sería factible "...que se vuelvan serios"?


https://www.duolingo.com/profile/Iris_Teresa

¿Por qué figura como primera opción para traducir "juiciosos" y luego no lo aceptan? Casualmente mi intención fue escribir "serios", pero como vi primero "juiciosos", respeté esa palabra. Y para más en "reportar" cada vez se puede aclarar menos; está exageradamente restringido.


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

Tienes razón. En algún sitio de Duolingo alguien de los que llevan esto dijo que tenían prioridad las primeras palabras, pero parece que no.


https://www.duolingo.com/profile/Ymeagain

ESP ponerse → FRA devenir → ENG to become !


https://www.duolingo.com/profile/Malebarona

por qué en las soluciones aparece "te hace falta volverse serios." ahí no sobra el "te"? y a mi parecer también suena como feo


https://www.duolingo.com/profile/Ruthgravel1

Debia ser es necesario que se poga serio


https://www.duolingo.com/profile/CamiloHurt752752

Hace falta es mancare.... Entonces no entiendo la diferencia

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.