"La scrittrice era diventata molto vecchia."
Tradução:A escritora tinha se tornado muito velha.
December 27, 2017
6 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1286
Acho que o Duo deveria também aceitar o Mais-que-perfeito simples aqui, se só para o princípio, como entendo que não se usa muito na língua falado. Contudo, parece que o Duo tem a estranha ideia que o Mais-que-perfeita simples equivale ao Passato remoto, uma ideia com qual discordo, e sobre qual escrevi aqui:
https://www.duolingo.com/comment/24615776
eduardo.poty
331
Já estou cansado de saber que essa tal escritora tinha se tornado muito velha. Frases muito repetidas. Vamos variar mais essas frases. Fica a dica.
RuiBrando5
822
Na tradução do Duolingo falta o hífen a ligar o verbo ao pronome: "tinha-se tornado..."