"Hisshirtisopen."

Μετάφραση:Το πουκάμισό του είναι ανοιχτό.

πριν από 11 μήνες

2 σχόλια


https://www.duolingo.com/TnNw10
TnNw10
  • 17
  • 32

Εδώ δηλαδή, γιατί το πουκάμισο το δέχεται και το λέει με έναν τονισμό, όταν στην πραγματικότητα θα έπρεπε να λέει "το πουκάμισό του", δηλαδή να τονίζεται και στη ληγουσα; Τελικά, μαθαίνοντας αγγλικά, θα ξεχάσουμε και τα ελληνικά που ξέρουμε...

πριν από 1 ημέρα

https://www.duolingo.com/MarsTheSoap
MarsTheSoap
Mod
  • 22
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6

Δεν υπάρχει λόγος να συγχύζεστε· αρκεί να μας επισημάνετε το πρόβλημα που εντοπίσατε κι εμείς θα το διορθώσουμε. Εδώ όντως το "πουκάμισο" χρειάζεται δύο τόνους. Μάλιστα, η εναλλακτική με τους δύο τόνους υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων, οπότε δε θα πρέπει να αντιμετωπίσατε πρόβλημα αν το γράψατε έτσι στην απάντησή σας. Όσο για την προτεινόμενη μετάφραση, θα διορθωθεί και αυτή.

Όπως έχουμε επισημάνει σε αρκετά σχόλια στο φόρουμ, το μάθημα των Αγγλικών το ανέλαβε πρόσφατα νέα ομάδα, μετά από μήνες που είχε εγκαταληφθεί, και προσπαθεί να διορθώσει και να εμπλουτίσει κάθε πρόταση ξεχωριστά με εναλλακτικές. Οι προτάσεις, ωστόσο, είναι χιλιάδες και η ομάδα απαρτίζεται από εθελοντές, οπότε η διαδικασία είναι χρονοβόρα και γι' αυτό ζητάμε την ανοχή και την υπομονή σας. Αν παρατηρήσετε κάτι άλλο που χρειάζεται διόρθωση, παρακαλούμε να μας το πείτε. Ευχαριστούμε.

πριν από 1 ημέρα
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.