1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La zipo estas mallonga."

"La zipo estas mallonga."

Traducción:El cierre es corto.

December 28, 2017

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/adiazcoc10

Falta "cremallera".


https://www.duolingo.com/profile/DanielChav103458

En mi país le dicen zipper


https://www.duolingo.com/profile/BodhisattvaGeo

¿Que cierre? ¿Con llave o mando a distancia?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Se refiere a un cierre de cremallera, o en inglés, "zipper": http://vortaro.net/#zipo


https://www.duolingo.com/profile/Alexei841218

Deberia decir "cremallera" y no cierre. Porque cierre es una palabra genérica que puede referirse a varias cosas

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.