"Ty jsi Žofie."

Translation:You are Žofie.

December 28, 2017

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Lavi886679

What's the difference between Ty jsi Zofie and Jsi Zofie?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

You can emphasize Ty or not, it is not necessary there.


https://www.duolingo.com/profile/lauumont_

How come the first translation to TY JSI is "are you"? but the answer is "You are"


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

"Ty jsi" can be both a question or a declaration depending on the intonation (and in written text depending on . or ?).

Ty jsi Žofie? Are you Žofie?

Ty jsi Žofie. You are Žofie.

The word order in Czech is quite free.


https://www.duolingo.com/profile/Roxana11701

So why was 'are you Zofie' marked incorrect?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

That is a question word order.


https://www.duolingo.com/profile/Guillaume397134

Why use "ty" (or já, on, etc) if it's not necessary? Do Czech use it a lot when speaking or is it just to emphasize?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

It is used quite often. To emphasize.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.