1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Él compra un kilo de carne e…

"Él compra un kilo de carne en total."

Traducción:Ele compra um quilo de carne no total.

April 10, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Korllg

"em" traduce "en" = "...em total"

"no" traduce "en lo" o "en el"

El ejercicio no dice "...en lo total" o "...en el total" sino "...en total"

Esto confunde y come vidas "en total".


https://www.duolingo.com/profile/raquelsousabr

Mas voce tem que entender o contexto da frase para traduzi-la


https://www.duolingo.com/profile/demianvsel

las traducciones no son siempre literales.


https://www.duolingo.com/profile/lurc72

en una pregunta anterior salió algo similar (el trimestre termina en julio), en la traducción escribí "...NO julho" y zas, vida perdida ya que lo válido es EM. En esta pregunta escribí EM y dice que lo correcto es NO!!!!!.... No hago más que acordarme de una canción de los años 80... me estoy volviendo loco, me estoy volviendo loco poco a poco poco a poco :-(


https://www.duolingo.com/profile/dca0511

Por qué no se puede usar bife como carne??


https://www.duolingo.com/profile/HARRYJOELL

Que traduce total?? Porq en español pareceria una palabra imnecesaria


https://www.duolingo.com/profile/Ana588748

En nuestra lengua no usamos el no total, solo corresponderia si compramos 100 gr de arvejas, 200 de lechuga, 200 de papa etc... hasta llegar al kilo total de verduras, por ejemplo


https://www.duolingo.com/profile/WilsonCamp606670

Traduce: Él compra un kilo en total


https://www.duolingo.com/profile/AnnIsabelA

Mi respuesta debio ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/carola378629

Escribi bien y me pone incorrecta

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.