我的哥哥每天七点起床 should be accepted
I mean im pretty sure they want you to specify the morning
my chinese teacher says that's actually the correct grammar
What a sentence!
应该 “我的哥哥每天七点早上起床” 也可以把。its basically the same thing
Why is 。。。每天早上七点都起床 not accepted?
Because 都 is not needed.
My Chinese teacher corrected me by saying 起床 means "get up" specifically, and not wake up. Hope this helps!
It literally means "arise bed"
This was not accepted:
Is the 都 in the wrong place? If so, where should it go?
都 is not required
每天 means every day which completes the required sentence
You don't need to include morning in a regular conversation.
Could you say "我哥哥每早七点起床"or is that wrong?