It said I'm wrong and the correct solution is
exactly what I wrote :/
Same for me. I reported it, I suggest you do the same, so they'll know there's something to fix.
Yeah, that happened to me to. Reported it.
Perhaps you put a space after the comma. Remember, there should be no space in a sentence in Chinese.
Is it okay to use 一个/一位 in this instance? I said 他是一个学生 and it marked me wrong for the measure word.
一个 is not necessary. It's extra in fact. If you are really into learning Chinese (or any other languages), don't go after literal meanings all the time.
Thank you! I guess my last teacher was just very strict
I disagree.. literal teaches me everything.
Without it, i can't memorize anything..
他是一个学生 means he is one student which in English is the same as saying he is a student but in Chinese there is a difference between the two. 他是一个学生 puts more emphasis his being the only student while 他是学生 puts more emphasis on his being a student
I guess this means 'is' then: 是
I wrote the correct answer.