"Do I need to set a date?"

Traduzione:Devo fissare una data?

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/tanitayou

Cè' bisogno che io fissi una data? mi sembra una traduzione in italiano corretto e viene segnata come errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AlbertoBeber

idem "c'è la necessità che...?"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Claudio1952

Ma perché se dico segnare una data anziché fissare una data è proprio errato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ermy48
ermy48
  • 25
  • 25
  • 10

Segnare = to mark

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fabio364991

Perché una data può essere fissata anche senza segnarla e si può discutere sul viceversa quindi sono cose diverse

2 anni fa

https://www.duolingo.com/CamillaFer20

Devo prendere un appuntamento direi che va più che bene no?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/elledi5

"occorre" (verbo impersonale come" è necessario" hanno il medesimo significato.) Mi domando se chi corregge queste frasi conosca bene la lingua italiana.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lombardell

Ci risiamo: non mi accetta "debbo"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/smetana360

perché non accettate mettere al posto di fissare???

1 anno fa

https://www.duolingo.com/EmanueleSa274732

Non capisco... quando si usa Need e quando Have ?

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.