Duolingo being brutal
As usual
What a mess! ... where is Garam when you need him?
아파 ㅠㅠㅠㅠ
and Duolingo's staff eat them. 일까? 엄청 외우기 쉽네~
Ser Davos Seaworth has left the chat.
Moving on to Reek...
Who is it?)))
ㅎㄷㄷㄷ 뭐..뭐지 무섭다 ㅠ.ㅠ
Is this a thing for Korean gangsters like it is for yakuza?
잘리다: to be cut So what is the active form of잘리다?
It's 자르다
손가락이 잘려요, could be a warning to the ones who is stinking out their fingers to something thats dangerous. 손가락이 잘라지다. seems more fluent for me at least.
Theon Greyjoy and Ser Davos can relate
I accidentally put wrist...is there something wrong with me? =/
Yes
Both Papago and Google Translate translate this sentence as "My finger is cut off." Hmmm.
Gee, thanks for that mental image xD
듀오링고는 깡패다