"My coat is big."

Translation:Mon manteau est grand.

5 years ago

10 Comments


https://www.duolingo.com/smearedink

"gros" is unacceptable in place of "grand" here?

5 years ago

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

"un gros manteau" would rather be "a thick coat".

5 years ago

https://www.duolingo.com/Hartgekocht

Thank you! That's very helpful.

4 years ago

https://www.duolingo.com/astonkwok
  • 16
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

Merci beaucoup!

4 years ago

https://www.duolingo.com/Parthenon

why is gros unacceptable

5 years ago

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

please read above.

5 years ago

https://www.duolingo.com/GregHullender
  • 25
  • 25
  • 22
  • 13
  • 10

I thought large was acceptable for clothing sizes.

4 years ago

https://www.duolingo.com/hugo.barri

I am from France and we say blouson as well as manteau so it should work

4 years ago

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Un blouson is sometimes called "un manteau" but the opposite is not true. In English, "un blouson" is rather "a jacket" which also translates to "une veste".

4 years ago

https://www.duolingo.com/dk42
  • 23
  • 16
  • 16
  • 14
  • 13
  • 9
  • 4
  • 3
  • 868

Why "large" is not accepted?

4 years ago
Learn French in just 5 minutes a day. For free.