"Кошка ест птицу."

Перевод:El gato come el pájaro.

11 месяцев назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/morfusha

Почему не "Кот ест птицу"?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Здесь перевод на испанский, поэтому ваш вопрос не имеет смысла.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/molanvi
molanvi
  • 12
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 2

Имеет как раз и именно из-за того, что на испанском критично относятся к разделению по родам.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/JB4v6

Ну наконец-то в упражнении кошка ест птицу, а то всё хлеб, хлеб...

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Pasha_V
Pasha_V
  • 22
  • 17
  • 23

Полнастью согласен, почему в данном предложении gatO перевод кошка?

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Повторяю, ваш вопрос не имеет смысла. Направление перевода с русского на испанский. Если бы вы спросили: «Почему кошка переведена как gato?» — было бы о чём разговаривать.

Более того, если вы напишите la gata в вашем ответе, он будет принят.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Anton_Subbota

Почему кошка переведена как gato?

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

На русском:

  • Кошка — видовое название животного, самка кошки.
  • Кот — самец кошки.

На испанском:

  • Gato — видовое название животного, самец кошки, т.е. кот.
  • Gata — самка кошки.

Из-за этой несимметричности, когда мы используем видовое название, мы говорим «кошка» по-русски и gato по-испански. В частности, когда пол животного достоверно неизвестен, мы обычно используем видовое название. То есть, «кошка» — это не обязательно самка, а gato — это не обязательно самец, если мы под хвост не смотрели. Вот ещё, говорят, коты не бывают трёхцветными, но это неточно.

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/LP797

Почему El gato вдруг стал кошкой?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Anthony396127

Специально для притворяющейся непонимающей Хандии перефразирую вопрос Анастасии: среди представленных ответов верного нет. Верный будет Una gata....

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9

Верные будут El gato/La gata/Un gato/Una gata.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ValentinaS319496

Видно, никто не читает наши комментарии. Так и не исправили ошибку. Раз в этой программе есть ошибки, то разве можно доверять таким урокам. Ещё за оплату предлагают дополнительные уроки.

2 недели назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.