"Às vezes eu durmo enquanto eu trabalho."

Traducción:A veces yo duermo mientras yo trabajo.

Hace 4 años

13 comentarios


https://www.duolingo.com/Hernan_Vega

A veces duermo mientras trabajo, en español no hay necesidad de escribir el pronombre, porque este esta tácitamente dentro de la oración, ademas la respuesta es redundante cuando utiliza 2 veces el pronombre yo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Clausmg913

pienso que la oración de la traducción es redundante, al utilizar dos veces la palabra "yo". sugiero como forma correcta la frase: A veces yo duermo mientras trabajo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/martateje
  • 22
  • 20
  • 13

Claudia Mer 16:coincido totalmente contigo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Nahukas
  • 24
  • 15
  • 13
  • 12
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6

Esta traducción es desastrosa.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gon_kure

Tal cual, el segundo "yo" es redundante

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adrian025

Tenia que ser tan literal la traduccion??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anaisabelo9

Duermo es lo mismo que yo duermo no cabe otro artículo tu duermo,nosotros duermo ellos duermo , no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/natagh
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 8
  • 4
  • 1858

anaisabelo9, yo no es un artículo es un pronombre personal y sí, no cabe otro pronombre con esa conjugación verbal.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/neaigua
  • 25
  • 21
  • 6

En español existe lo que se llama sujeto omitido ya que el verbo es el encargado de determinar la persona. Es completamente innecesario el doble uso del "yo". Correcto: A veces duermo mientras trabajo-

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/opadill

En español no es necesario escribir el pronombre en todas las oraciones, el verbo esta conjugado de tal manera que denota en que persona esta la oracion

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BarretoEva

esta mal construida, el segundo "yo" no debe estar, es una redundancia increible

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/neaigua
  • 25
  • 21
  • 6

El ego exacerbado al máximo( Yo -yo ). Trabajo para psicólogo ya que para el idioma español es redundancia. Incluso se puede omitir porque la conjugación del verbo da la persoma

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fal42

No es necesario utilizar el pronombre"yo". Estoy de acuerdo con Hernan- Vega. "A veces duermo mientras trabajo" es correcta la oración.

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.