1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Esta leche esta con un sabor…

"Esta leche esta con un sabor extraño."

Traducción:Esse leite está com um gosto estranho.

April 11, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/c0smy

por que esse, y no esta?


https://www.duolingo.com/profile/Covetoussinger8

Porque 'leite" es un sustantivo masculino.


https://www.duolingo.com/profile/c0smy

igual que leche sea masculino o femenino, no tiene que ver con distacio ( ese/esa o este/esta) aun no me queda claro


https://www.duolingo.com/profile/Covetoussinger8

"Este" indica que el objeto estás próximo del hablante, mientras que "Esse" (Ese) indica que estás próximo del oyente . Como en la frase en español se utilizó "Esta leche" (Indicando próximidad del hablante), en português debería ser "Este leite"


https://www.duolingo.com/profile/c0smy

eso se entiendo neji pero analiza las dos oraciones

oración: Esta leche esta con un sabor extraño.

solucion: Esse leite está com um gosto estranho

te parece que esta bien?


https://www.duolingo.com/profile/Covetoussinger8

En este caso el correcto sería "Este leite".


https://www.duolingo.com/profile/c0smy

entonces estaba mal


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Sabor é sabor ou gosto em português... Frase mal traduzida


https://www.duolingo.com/profile/11del2014

Si hay "este" y "esta", qué razón hay para tener que traducir por esse?


https://www.duolingo.com/profile/VictorRami541953

esquisito es la misma cosa que extraño ¿no? o estoy equivocado?

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.