Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Noi am pune pauza la ora cinci."

Translation:We would put the break at five o'clock.

7 months ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/Pickle1116
Pickle1116
  • 25
  • 21
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12
  • 10
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

We would have a break at 5 o clock? "Put" doesn't make sense

7 months ago

https://www.duolingo.com/Irlandez
IrlandezPlus
  • 25
  • 22
  • 22
  • 20
  • 18
  • 16
  • 15
  • 13
  • 13
  • 5
  • 592

It would make sense if you were arranging a schedule.

5 months ago

https://www.duolingo.com/Lixmage
Lixmage
  • 25
  • 15
  • 6
  • 4
  • 559

Irlandez is perfectly correct but this would be a far less common usage in English. We would take a break at five o'clock should definitely be accepted and should probably be the main translation.

2 months ago

https://www.duolingo.com/JakharrVin

This is such a Google translation? Who would say "put the break" instead of "take a break"?

5 months ago

https://www.duolingo.com/MichaelLongspear

It's more of "we would schedule a break"

2 months ago