1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "이것은 생선입니다."

"이것은 생선입니다."

Translation:This is a fish.

December 30, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Nahnsu

This is fish should also be accepted


https://www.duolingo.com/profile/Druckles

I'd argue more so than "a fish." I'd use the general "fish" to talk about the meat, 생선, and "a fish" more often to refer to the animal, 물고기.


https://www.duolingo.com/profile/cucdamaunau

fish/a fish should both be acceptable


https://www.duolingo.com/profile/eidn11

Dont tell me I am the only one who always confuses "teacher" (선생님) and "fish" (생선)


https://www.duolingo.com/profile/HmFJH

Why is 'this is fish' wrong


https://www.duolingo.com/profile/nwwsl

What if it is meat... Not a whole animal.


https://www.duolingo.com/profile/AndreasW17

It is meat. 물고기 is live fish.

Related Discussions

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.