1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu prefiro trajes urbanos."

"Eu prefiro trajes urbanos."

Traduction :Je préfère les costumes urbains.

December 30, 2017

6 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/enaid99

C'est quoi au juste un costume urbain?

December 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

09/03/2019 Pour moi "un costume urbain" n'est qu'un délire DL de traduction mot à mot. En français, je dirais plutôt "Je préfère les tenues de ville" https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Tenue_de_ville

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DeanCorso1

Exactement! Costume de ville ou tenue de ville, mais pas costume urbain...

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sabaala

Le costume urbain serait-il une mode brésilienne ? En tous cas, en français, c'est costume de ville, sans équivoque.

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Miche244141

Costumes, habits ou vêtements citadins (ou de ville) devraient être acceptés

March 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Pourquoi pas de OS dans la proposition, qui appelle plutôt DES costumes que LES costumes, comme le mentionne la réponse?

October 4, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.