"Nós ainda não temos uma comissão."

Traduction :Nous n'avons pas encore de commission.

December 31, 2017

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/SimonJr3

Nous n'avons pas toujours une commission

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/latourfl
Mod
  • 159

Nous n'avons toujours pas de commission est accepté, mais pas toujours n'a pas le même sens. Aussi, on dit plutôt pas de et non pas une.

April 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SCHILLINGB1

On doit pouvoir dire également : nous n'avons encore pas de commission

May 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/latourfl
Mod
  • 159

encore pas n'a pas le même sens que pas encore. Le premier à le sens de nous n'avons pas de commission de nouveau, encore une fois, alors que le second signifie nous n'avons pas reçu de commission jusqu'à maintenant

https://books.google.ca/books?id=NxGwSjsn2zgC&pg=PA146&dq=%22encore+pas%22&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwi77cappu_hAhVrneAKHat3DPEQ6AEIMDAB#v=onepage&q=%22encore%20pas%22&f=false

April 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AntonioSou45770

Nous encore n'avons pas de comission, poderia estar certo ?

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nqmpdj

Não, a gente diga: "nous n'avons pas encore..." ou " nous n'avons encore pas..."

October 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Karine688202

"Nous n'avons pas encore..." est juste.

December 9, 2018
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.