"Ça m'est égal."

Traducción:Me da igual.

April 11, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/CarmenOdett

me da igual o me da lo mismo se usan en castellano indistintamente

May 13, 2015

https://www.duolingo.com/Francisco6815

Así es, el mismo error por mi parte

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/maritxuac

"me es igual" o "me da igual" son correctas ambas en castellano y la traducción de la frase lo permite, entonces ¿por qué no se acepta?

April 28, 2014

https://www.duolingo.com/-DubiDU-

"me es igual" aceptada dic-2015

December 19, 2015

https://www.duolingo.com/sinacio100

Me da lo mismo = me da igual, ambas expresiones son IDÉNTICAS en español por lo que se debe corregir en el sistema. Estos errores no facilitan el progreso de los estudiantes.

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/Iulmi7

Tout ça m'est bien égal...

June 19, 2015

https://www.duolingo.com/divinaramos

Edith!

August 9, 2018

https://www.duolingo.com/guillermoj547262

puse me da lo mismo que debió ser aceptada, ya explicado por otros usuarios anteriormente.

February 12, 2017

https://www.duolingo.com/susa_h

Debería ser válido también "me da lo mismo"

March 24, 2017

https://www.duolingo.com/RobMarttz

Me es igual debería ser correcto

April 18, 2014

https://www.duolingo.com/hobby-1612

¿cuál es la diferencia entre égal y pareil? Gracias

April 19, 2015

https://www.duolingo.com/Bmbb

égal désigne l'égalité : égalité de droit, égalité mathématique, etc. ; pareil désigne l'identité : ce qui est identique, semblable ; la même chose s'approche de «pareil», mais plus vague.

October 10, 2015

https://www.duolingo.com/miguel234553

Me da igual o me da lo mismo, es igual por si no saben

June 9, 2016

https://www.duolingo.com/croguuz

Si lo saben.

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/AntonioSau332165

Siendo frases idiomáticas ambas: ¨me da igual¨... y ¨me da lo mismo¨,tienen igual sentido por lo que ambas deberían ser aceptadas

August 4, 2017

https://www.duolingo.com/Calofo

¿"Eso me da igual" también podría ser una respuesta correcta?

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/ManuelDelgado66

En la definición de "Ça" se especifica lo siguiente '{no se traduce/ne se traduit pas} [cuando "ça" es el sujeto/quand "ça" est sujet]' 08-03-2016

March 8, 2016

https://www.duolingo.com/Samsta

Sí.

November 18, 2014

https://www.duolingo.com/sas07

Me es lo mismo

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/berdcr

otra posibilidad? : "no me importa" ?

July 9, 2016

https://www.duolingo.com/Cristina649407

en el uso son sinónimos, me da igual o me da lo mismo.

March 17, 2018
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.