1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Matěj hlad nemá."

"Matěj hlad nemá."

Translation:Matěj is not hungry.

December 31, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Pollyhs

Could Matej nema hlad also be correct?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Yes, that is the neutral variant. "Matěj hlad nemá." stresses the word "nemá". For example, it is a response to someone who thought Matěj is hungry. Or, another example, when there is a group of people including Matěj, most of them are hungry, and you say that Matěj is not hungry.


[deactivated user]

    Literally 'Matěj doesn't have hunger'.


    https://www.duolingo.com/profile/Panchete1

    Yeeah, like in german!!... and spanish... and french... and so on...


    https://www.duolingo.com/profile/snikta

    should t sound like k when followed by an e with hachek because Matej usually sounds like Makej on duolingo?


    https://www.duolingo.com/profile/Cathr.Sh

    ě softens the preceding consonant "t", "d" and "n". So the sound you hear is definitely not [k], but palatalized [t'].


    https://www.duolingo.com/profile/28IK9RMm

    Program admonishes me to "Pay attention to the accents", but it did not give me the row of special Czech letters to select from. What's with that?


    https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

    I added "Matej". I recommend you to install a Czech keyboard layout anyway.

    Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.