"Io non so questi termini."

Traduzione:Ich kenne diese Begriffe nicht.

January 1, 2018

8 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

Secondo me in italiano si dorebne non CONOSCO qiesto termini


https://www.duolingo.com/profile/ameliamaro

Ti correggo: secondo me in italiano si direbbe (o: si dovrebbe dire): non conosco questi termini. E hai ragione: il verbo più appropriato è 'conoscere '. Ciao.


https://www.duolingo.com/profile/Valentino260659

Perché weiß è non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Ritengo che "diese Worte" debba essere accettato.


https://www.duolingo.com/profile/Mario603725

sapere è una condizione mentale mentre conoscere si addice più ad una condizione visiva Duo mi chiedi se so non se conosco


https://www.duolingo.com/profile/fabio980814

Dovrebbe accettare anche Wissen , nel senso di " essere al corrente " .


https://www.duolingo.com/profile/enzorossot

Io continuo a segnalare errore ma nulla cambia


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoBal519023

Perché non è corretto: "Diese Begriffe kenne ich nicht"? Mi pare anche più giusto

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.