"Aspiratorul nu merge!"
Translation:The vacuum cleaner does not work!
We can drop the word 'cleaner' in England. Also you often hear 'hoover' from the previously nearly universal brand Hoover, though now I think more people use Dyson branded cleaners but whilst we may refer to tha machine as 'the dyson' if we own one we wouldn't say 'I am going to dyson the room.' Folks say 'I will vacuum the room' or 'hoover the room' regardless of brand.
And shouldn't it be "... is not working" since otherwise it sounds as if the malfunction is inborn or permanent?