1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Di chi è la casa di fronte a…

"Di chi è la casa di fronte alla tua?"

Tradução:De quem é a casa de frente da tua?

January 1, 2018

22 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

De quem é a casa EM frente da/à tua?( Portugal). A minha cabeça fica como um parafuso quando tenho que copiar para avançar.


https://www.duolingo.com/profile/Gottlieb3

Percebe-se claramente que este curso de Italiano foi feito por uma equipe que tem limitadíssimo conhecimento da Língua Portuguesa, escrita e falada no Brasil. Erros, bobagens e confusões são abundantes. Chegam até a considerar a norma culta do idioma como resposta errada! Já fiz cinco cursos aqui e às vezes encontrei alguns erros. Mas este curso de Italiano está uma bagunça, cheio de erros, frases sem sentido, traduções erradas e muita bobagem. O "pecado maior" está nas traduções onde a Língua Portuguesa está sendo completamente vilipendiada! Um verdadeiro deboche! Se il rimpianto potrebbe uccidere io sarebbe morto!


https://www.duolingo.com/profile/santo.br1

Estás corretíssimo!

Tenho a impressão de que a equipe que montou este curso de italiano nunca sequer olhou para um livro de gramática... está demais...


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Julgava que o mesmo se passava em relação aos cursos das outras línguas e não exclusivamente no de italiano. Se você se queixa dessa maneira das traduções em relação ao português do Brasil, então as minhas queixas em relação ao português de Portugal são infinitamente maiores.


https://www.duolingo.com/profile/SofiaBrito191952

Relativamente a português de Portugal, isto é muito mau!


https://www.duolingo.com/profile/MateusBarb474397

A locução "em frente" pede preposição subsequente. Logo, em frente A + artigo deveria ser a resposta.


https://www.duolingo.com/profile/LuizaGraci4

"Em frente" seria o correto.


https://www.duolingo.com/profile/Civi10

Em frente a sua...


https://www.duolingo.com/profile/world38

casa em italiano se pronuncia como em português e não como em espanhol !


https://www.duolingo.com/profile/Carlos830728

Os comentários já disseram tudo o que eu penso, àcerca do português (!?)do duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Joana422613

Para mim, que sou portuguesa, os "arrepios na espinha" são uma constante!


https://www.duolingo.com/profile/Pedro742583

Tem toda a razão! E raramente aceita a tradução para português de Portugal, mas claramente quem fez o furso tem um conhecimento muito limitado de português, quer do de Portugal quer do nosso país irmão. A rever Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/LucyVolpini

No português do Brasil também temos a opção: "de quem é a casa DEFRONTE à sua" https://www.sinonimos.com.br/defronte-de/


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

E está corretíssimo também para Portugal. Gostei desse "à" ("a" + "a").


https://www.duolingo.com/profile/Lila771058

De quem é a casa em frente da tua


https://www.duolingo.com/profile/CriccaCama

Misericórdia a cada etapa, fica mais difícil de ler tanta asneira nese curso, as traduções sao tao falhas e absurdas.


https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

O português ( na versão brasileira ou europeia ) deste curso é muito limitado...


https://www.duolingo.com/profile/HOTDOGaara

Quem é o dono da casa na frente de você?


https://www.duolingo.com/profile/MiguelSierra1

Olha a crase aí gente!!!

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.