"I have never felt this happy."

Çeviri:Ben hiç bu kadar mutlu hissetmedim.

April 11, 2014

24 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/kablll

Ben bu mutluluğu hiç hissetmedim

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ROG_Myth

'I have never felt this happiness.' cümlesinin karşılığı gibi duruyor sizin yazdığınız.

January 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/oktayokcu

kadar anlamını bur da ne varmektedir

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

"this happy" burada "bu kadar mutlu" diye çevrilir

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Blindfallen

"I have never felt so happy" daha mantıklı değil mi?

July 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hobim

I harfini küçük yazınca niye yanlış oluyor.Kaç keredir unutuyorum yazıyorum :( Bir de hep merak ederim cümle içinde de, I büyük mü yazılacak ?

April 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

evet. zaten İngilizcede ı ya da İ diye bir harf yok. küçük olan i, büyük olan I. i yazdığınızda kabul edilir ama aslında doğrusu I, cümlenin neresinde olursa olsun

April 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hobim

Böyle bilgiler yararlı oluyor :)

April 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AdemZambakci42

Sözlük konusunda yardımcı olurmusunuz

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/dksengun

Ben bu mutluluğu hiç hissetmedim. Bunun neresi yanlış(This happy=Bu mutluluğu) neden olmaz?

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/oyyono

Happy bir sıfattır this happy= bu mutluluk anlamına gelmekte bu mutluluğu demek için this happiness demek gerekli nacizane yorumum bu yönde.

December 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ahmrt

Bu mutlulugu hissetmedim perfect tense te nasil denir ayniysa hic ugrasmayalim :)

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Tragedy_666

I haven't felt this happiness.

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/bozok77

"Hiç bu kadar mutlu olmamıştım", Türkçede genelde böyle ifade edilir. Bu yüzden bu çeviri de kabul edilmeli diye düşünüyorum.

December 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/deti1959

Bence ".....mıştım" ifadesi için cümle past perfect olmalı.

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kartal993664

bu mutluluğu hiç hissetmedim

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Murat41854

Hala da hissetmiyorum

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nurxmoleyen

Like this deseydik nasıl olurdu

July 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nurxmoleyen

Ama bunun gibi olurdu sanırım fakat özneye göre değişmez mi

July 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/metin334

Bu cümleyi kurmak nasip olur umarım

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mehmet358126

BEN BU MUTLULUGU HIC HISSETMEDIM kabul edilmedi.
1- BU KADAR kelimesi nin Ingilizce karsiligi nedir?

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Drtosunistayn

I have never felt so happy. Cümlesi de aynı anlama gelir mi ?

August 27, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.