"My grandpa doesn't have hair."
Has anyone noticed that in the sections where you get to find the names of the characters on display that there are some character-words that are a bit weird for this lesson that I don't think we have had before? I've been making a list of them:
锅 = guō = pot / pan / boiler 笼 = lóng = basket / cage 粥 = zhōu = congee / gruel / porridge 拉 = lā = to pull / to play (a bowed instrument) / to drag / to draw
Strange, I wonder why they put those there?